1 Koningen 3:17

SVEn de ene vrouw zeide: Och, mijn heer. Ik en deze vrouw wonen in een huis; en ik heb bij haar in dat huis gebaard.
WLCוַתֹּ֜אמֶר הָאִשָּׁ֤ה הָֽאַחַת֙ בִּ֣י אֲדֹנִ֔י אֲנִי֙ וְהָאִשָּׁ֣ה הַזֹּ֔את יֹשְׁבֹ֖ת בְּבַ֣יִת אֶחָ֑ד וָאֵלֵ֥ד עִמָּ֖הּ בַּבָּֽיִת׃
Trans.

watō’mer hā’iššâ hā’aḥaṯ bî ’ăḏōnî ’ănî wəhā’iššâ hazzō’ṯ yōšəḇōṯ bəḇayiṯ ’eḥāḏ wā’ēlēḏ ‘immāh babāyiṯ:


ACיז ותאמר האשה האחת בי אדני אני והאשה הזאת ישבת בבית אחד ואלד עמה בבית
ASVAnd the one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
BEAnd one of them said, O my lord, I and this woman are living in the same house; and I gave birth to a child by her side in the house.
DarbyAnd the first woman said, Ah, my lord! I and this woman abode in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
ELB05Und das eine Weib sprach: Bitte, mein Herr! Ich und dieses Weib wohnten in einem Hause; und ich gebar bei ihr im Hause.
LSGL'une des femmes dit: Pardon! mon seigneur, moi et cette femme nous demeurions dans la même maison, et je suis accouchée près d'elle dans la maison.
SchUnd das eine Weib sprach: Ach, mein Herr, ich und dieses Weib wohnten in einem Hause, und ich gebar bei ihr im Hause;
WebAnd the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.

Vertalingen op andere websites


Hadderech